Sophocles and Brecht
Antigone is a Greek tragedy written around 451 BC by Sophocles . The play was adapted by German playwright Bertolt Brecht and renamed The Antigone of Sophocles. Brecht's The Antigone of Sophocles was performed in 1948 in Switzerland. Sophocles's Antigone was written in Greek. For Brecht's The Antigone of Sophocles, Brecht did not translate the play from Greek into German but used a German translation of the play by Friedrich Holderlin, and added his own pieces to it.
While the core story and characters are the same, there are also differences between the two plays. These differences include setting, political and economic contexts, and the character of Creon.
Summary of Antigone
Antigone begins with sisters Ismene and Antigone talking about their brothers. Their brothers, Polyneices and Eteocles, have just been killed in battle, but Polyneices was not buried properly. He was seen as a traitor and so the king, Antigone's uncle Creon, refused to bury him. Burial was extremely important to the ancient Greeks because they thought that if a person was not buried, they could not move on in the afterlife.
Antigone ignores her uncle's command to leave Polyneices unburied, and she buries her brother herself. The majority of the play is a conversation between Creon and Antigone as she defends her position.
In the end, Creon sentences Antigone to prison and in prison, she kills herself.
Summary of The Antigone of Sophocles
The Antigone of Sophocles by Brecht is very close to the original plot and dialogue of Sophocles' Antigone. Some of the main differences include the setting, political and economic contexts, and the character of Creon.
Brecht's version adds a prologue that sets the conversation between Ismene and Antigone in Germany in 1945, just as World War II is ending. The interesting thing about this addition to the play is that Brecht relates an ancient Greek story to the problems, wars, and issues that he faced in his own lifetime. Because of this prologue that introduces the setting as post World War II, the political and economic contexts for the play are slightly different.
The character of Creon is slightly different in Brecht's version. In the original play, Creon is seen as going against the laws of the land and the will of the gods by refusing to bury Polyneices. The will of the gods was very important to ancient Greeks, which is why Creon going against their will was very bad.
But in Brecht's version, religion is not as important. That is why instead of Creon being evil because he went against the will of the gods, he is evil because what he did is cruel and having no compassion. Because Brecht was writing in the time following the reign of Hitler, maybe some of the characteristics of Hitler and his rule may been seen in Creon too.
This lesson has discussed The Antigone of Sophocles by Bertolt Brecht, an adaption of the ancient Greek tragedy, Antigone by Sophocles. Even though Brecht's play is very close to the original play, there are a few differences. These differences are the setting of post World War II Germany, the political and economic contexts of post World War II Germany, and the character of Creon as having similar traits to Hitler.
To unlock this lesson you must be a Study.com Member.
Create your account
Register to view this lesson
Unlock Your Education
See for yourself why 30 million people use Study.com
Become a Study.com member and start learning now.Become a Member
Already a member? Log InBack